ist die Mühe nicht wert - translation to Αγγλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

ist die Mühe nicht wert - translation to Αγγλικά

ALBUM BY SWANS
Die Tur Ist Zu; Die Tuer Ist Zu; Die Tür Ist Zu; Die Tur ist zu

not worth the trouble      
ist die Mühe nicht wert
must die         
AMERICAN ELECTRONIC MUSICIAN
MUST DIE!; Must Die; Lee Austin Bates
muß sterben
right to die         
  • All forms of euthanasia illegal}}
  • Cruzan's gravestone
FREEDOM TO END ONE'S LIFE
Right-to-die; Right to death; Right to Die; Right To die; Right To Die; Rational suicide; Reasonableness of suicide; Choose to commit suicide; Right-to-die movement
Sterberecht, individuelles Recht zu sterben um nicht unter Schmerz und Leiden zu leben (bezieht sich auf unter unheilbare Krankheiten leidende Menschen die von Maschinen künstlich am Leben gehalten werden)

Ορισμός

-ist
(-ists)
1.
-ist is used in place of -ism to form count nouns and adjectives. The nouns refer to people who have particular beliefs. The adjectives describe something related to or based on particular beliefs.
Later he was to become famous as a pacifist.
...fascist organisations.
SUFFIX
2.
-ist is used to form count nouns referring to people who do a particular kind of work.
Susi Arnott is a biologist.
SUFFIX
3.
-ist is added to nouns referring to musical instruments, in order to form nouns that refer to people who play these instruments.
...Hungarian pianist Christina Kiss.
SUFFIX

Βικιπαίδεια

Die Tür ist zu

Die Tür ist zu (German for The Door Is Closed) is the fifth EP by the American rock band Swans, initially released in 1996 only in Germany as a CD, and later released worldwide on vinyl on Record Store Day 2018.

It is particularly notable for its unusual combination of both studio and live recordings in a wide variety of contexts. Specifically, it contains early, German-language versions of two songs on the then unreleased Soundtracks for the Blind album, two studio outtakes ("Surrogate Drones" which would also appear later on Soundtracks for the Blind, and "You Know Everything (reprise 1991)" recorded for White Light From the Mouth of Infinity and already released on the "Celebrity Lifestyle" CD single), a radio performance excerpt from the VPRO session on 14 December 1994, and two live songs from the Astoria, London, 1995.